Перевод "smaller feet" на русский
smaller
→
меньше
Произношение smaller feet (смоло фит) :
smˈɔːlə fˈiːt
смоло фит транскрипция – 33 результата перевода
I'm leaving them there.
Another will come, just as... as...as me,.. ...but with smaller feet, and they'll make him happy.
But you can't go barefoot!
Я оставлю их здесь...
Придёт кто-нибудь другой, такой же, как... как я но с ногой поменьше, и они доставят ему радость.
Но ты не можешь идти босиком!
Скопировать
Oh, my gosh!
Eleanor has smaller feet than me now.
And I'm not going skiing anyway.
боже мой!
чем у меня теперь.
И я все равно не буду кататься на лыжах.
Скопировать
I told you. Someone walked away.
Someone with smaller feet, and not in boots.
She could be out there somewhere?
Я же тебе говорил, что был кто-то еще, кто ушел.
Кто-то с небольшим размером ноги, и босой.
Ты думаешь она может быть где-то там?
Скопировать
Why do women have to wear such tight boots?
To make their feet look smaller, dear.
Jeff.
Почему женщины носят такие тесные сапоги?
Чтоб ноги выглядели стройнее, дорогой.
Джеф.
Скопировать
Bet your ass I wish to proceed.
Nine million terrorists in the world... .. and I gotta kill one with feet smaller than my sister.
I wanted this to be professional, efficient, adult, cooperative.
Вот я и надрал вам задницу, теперь я продолжу.
Девять миллионов террористов в мире и я нашел единственного, с размером ноги, меньшим чем у мой сестры.
Я бы хотел, чтобы это было профессионально эффективно, кооперативно.
Скопировать
I'm leaving them there.
Another will come, just as... as...as me,.. ...but with smaller feet, and they'll make him happy.
But you can't go barefoot!
Я оставлю их здесь...
Придёт кто-нибудь другой, такой же, как... как я но с ногой поменьше, и они доставят ему радость.
Но ты не можешь идти босиком!
Скопировать
And all the vegetation all over the world where that happened would flash into flames.
Cataclysms could also occur with smaller objects, so Congress now asks NASA to locate all NEOs 500 feet
An object that big could decimate a metropolitan area or even a small state.
Температура атмосферы достигнет тысячи градусов, вся растительность Земли будет объята пламенем.
Подобные катастрофы могут быть вызваны и меньшими объектами. Вот почему Конгресс теперь просит НАСА отслеживать все объекты диаметром 150м - это размер римского Колизея.
Объект такого размера может разрушить город и даже страну.
Скопировать
Were you snooping?
My feet used to be smaller but I went up a size with each kid.
It's just sitting there... in your dresser.
Ты рылась в моих вещах?
Моей ноге следовало бы быть меньше, но я всегда могла затоптать след любого своего сверстника.
Я просто сидела там... в твоей гардеробной.
Скопировать
Oh, my gosh!
Eleanor has smaller feet than me now.
And I'm not going skiing anyway.
боже мой!
чем у меня теперь.
И я все равно не буду кататься на лыжах.
Скопировать
I told you. Someone walked away.
Someone with smaller feet, and not in boots.
She could be out there somewhere?
Я же тебе говорил, что был кто-то еще, кто ушел.
Кто-то с небольшим размером ноги, и босой.
Ты думаешь она может быть где-то там?
Скопировать
Yeah, it's like when your favorite band gets popular, but I'm sticking with it.
All right, so I'm going over the billing report in my office... the one that's a full 100 square feet
- Uhhuh.
Да, это вроде того, как твоя любимая группа становится мегапопулярной, но ты продолжаешь фанатеть.
Да.
Итак, я тут проверял счета в своем кабинете... который на 10 квадратных метров меньше, чем твой, хотя мы и равные партнеры... - Ага.
Скопировать
There's no way the sheriff could've killed Scotty.
Well, according to this, the killer was smaller, barely five-feet tall and left-handed.
Back when I was a deputy, I used to coach some youth baseball.
Ни коим образом шериф не мог убить Скотти.
Ну, судя по всему, убийца был меньше, ростом чуть выше 1.5м и левшой.
Когда был помощником шерифа, я тренировал юных бейсболистов.
Скопировать
You slip into the hot spring and enjoy the warm water on your aching joints.
As you happily close your eyes, you recall the incredible evening you've had and notice that your feet
The end.
Ты опускаешься в горячий ключ и наслаждаешься тёплой водой, ласкающей ноющие суставы.
Блаженно закрыв глаза, ты вспоминаешь этот невероятный вечер и замечаешь, что твои ступни и лодыжки малы как никогда!
Конец.
Скопировать
Talking like that is no way to get me to help you.
The last time the CO2 level was this high, the climate was far warmer, the ice caps were smaller, the
Scientists believe that humanity is precipitating a return to those conditions, only this time...
- Будешь так разговаривать - помощи не жди.
- Когда уровень СО2 был таким в последний раз, на планете было жарче, а уровень моря был на двадцать-двадцать пять метров выше.
Учёные верят, что человечество ждёт то же самое, но...
Скопировать
Wait, in Le Retour de Martin Guerre, didn't his get bigger?
His feet got smaller.
Oh. Well, I know my feet are the same.
Постой, разве в "Возвращении Мартина Герра" у него не стал больше? Неа.
Его ступни стали меньше.
О. Ладно, я знаю, что мои ступни всё те же.
Скопировать
I am not a coward, Cotolay, is ...
Francisco says that the smaller is the boss, the faster we must obey.
So holy obedience commands.
Я не трус, Котолай, это просто ...
Франциско всегда говорит, что чем меньше начальник, Тем быстрее мы должны ему подчиняться.
Святое послушание командует этим.
Скопировать
Pulling cargo, three thousand tons.
Flying Jet Channel A at thirty-five thousand feet.
Will re-check during flight.
Получаемый груз, 3 тысячи тонн, находится на самолете Чаннел А
На высоте 35-и тысяч футов,
Дополнительная проверка будет произведена в течение полета,
Скопировать
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space
You're at your limit Doby.
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их мотает из стороны в сторону Как Листья на ветру.
Вы на пределе Доби,
Скопировать
Build the road in a week?
The cliffs in that area are over 250 feet high.
Allah Azim! If one of my men spoke to me in this way I would draw my knife and make him a eunuch.
- Построить дорогу за неделю?
Скалы в этом районе двести пятидесят футов высотой.
Если бы мой человек так со мной разговаривал,
Скопировать
I mean, we've got to walk before we can run, you know.
I know a little gallery we could knock over just to get our feet wet so to speak and then gathering confidence
- No good?
Я в том смысле, что недурно бы поразмяться.
Я знаю тут одну галерею, очень подходит для тренировки приобретения навыков, а когда этот масштаб будет освоен,.. возьмемся за более крупный.
Не то...
Скопировать
Even posthumously.
My life is at your feet.
What would you like?
Даже посмертно.
Моя жизнь у ваших ног.
Что Вы еще хотите?
Скопировать
He thinks: thaw, elevating the standard of living, liberalization, comfort, in brief, a turn toward this consumer society that he condemned with sarcasms as he saw it materialize.
rejoice at their black sheep falling back in line and the new romantic generation that jumps with both feet
and the Chinese who are cuckolding them, we find ourselves there, we, the sons of immigrants.
Они думают о европейском, они думают о застое, повышении уровня жизни, либерализации, уюте. Короче, о повороте в сторону того общества потребления, которое обличается здесь с сарказмом, когда они видят его воплощение.
В кругу буржуа, вкушающих плоды высокого положения своих семей, вернувшихся к привычному течению лет — это новое поколение романтиков, которым удалось не попасть в сети, расставленные сталинским режимом, и которые грезят о невозможном 1917-м. Среди русских, которые уж точно заслужили право немного вздохнуть, и китайцами, которые строят им козни,
мы обнаруживаем себя абсолютно одинокими, мы — дети эмигрантов.
Скопировать
Take off your shoes.
Look at your feet, they're filthy.
You're disgusting.
Сними обувь.
Посмотри на свои ноги - они тоже грязные.
Ты отвратителен.
Скопировать
Yes the funeral, and now!
- And do not put my feet here anymore!
Do not yell at me! I cry As I please! For that I am in my graveyard!
Да! И сию же минуту!
И без разрешения не возвращайтесь!
Это мое кладбище, хочу и кричу!
Скопировать
Course set for a standard orbit.
This planet, completely uninhabited, is slightly smaller than Earth.
Desolate, but rich in crystal and minerals.
Курс на стандартную орбиту.
Эта планета полностью необитаема, чуть меньше Земли.
Она заброшена, но богата кристаллами и минералами.
Скопировать
Well, it's been up there three months now, with no dire effects.
Twenty feet in diameter, in high orbit traveling around the Earth at about eighteen thousand miles an
Look, can't you two talk about anything else?
Ну, это было три месяца назад, теперь будет без каких-либо тяжелых последствий.
Двадцать футов в диаметре, по высокой орбите пролетит вокруг Земли, со скоростью примерно в восемнадцать тысяч миль в час.
Кажется, Вы двое не можете больше говорить о чем-нибудь еще?
Скопировать
Oh, scotch and soda's alright.
Oh, my feet!
Just put some ice in a bucket for me.
Ах, шотландское виски с содовой, отлично.
Ах, мои ноги!
Положите чуть-чуть льда в ведерко, для меня.
Скопировать
- You're not an official yet.
On your feet now!
- I can't go any further.
- Вы еще не крупный чиновник.
Вы должны стоптать ботинки, которые сейчас на ваших ногах !
- Я не могу идти дальше.
Скопировать
I can't say I have.
Well, they can paddle a canoe so you can't hear it two feet away.
If the animals don't show themselves, you give them the mating call.
Едва ли.
Ну, они так тихо гребут на каноэ, что их и за полметра не услышать.
И если рептилий не видно, Ты их зовешь как манок. Их сигналом о встрече.
Скопировать
Of course you can...
Your feet.
The other one.
Конечно можешь...
Твою ногу.
Теперь другую.
Скопировать
- How long is the wagon, from the lead horse back?
Forty-seven and a half feet.
L'll need about 500 feet of two-ounce hemp twine, four bottles of gin...
- Какой длины эта телега?
47 с половиной футов.
Мне понадобится 500 футов веревки, 4 бутылки джина.
Скопировать
Forty-seven and a half feet.
L'll need about 500 feet of two-ounce hemp twine, four bottles of gin...
Gin?
47 с половиной футов.
Мне понадобится 500 футов веревки, 4 бутылки джина.
Джина?
Скопировать
I picked up Booboo at school, He was whining and being a fool.
He threw a tantrum in the street, He slammed his bag down at his feet.
There I am, bikes wheeling round, Picking notebooks off the ground, When I hear a masculine sigh.
Я забирала Бубу из школы, а он скулил и вел себя глупо.
Он в гневе разбросал все по улице, кинул портфель прямо под ноги.
Там я, велосипеды кружили вокруг, собирала его тетрадки с земли, когда я услышала мужской вздох.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов smaller feet (смоло фит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smaller feet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смоло фит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
